09«1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.»11

よそものネット

在外邦人と賛同者の 脱原発ネットワーク

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

cm --   tb --   page top

3月9日大集会へのアピール 

3月9日大集会へのアピール

 わたしたちは、福島原発事故以来、原発社会からの脱却をもとめる全国のひとたちとともに、署名運動と数度にわたる集会やデモを開催して参りました。しかし、すでに福島の子どもたちに、甲状腺の異常が発見されるなど、環境と人間にとって影響があらわれはじめています。

 それでもなお、野田政権は大飯原発を再稼働させて世論を憤激させ、抗議行動を拡大させ、脱原発の世論に火をつけました。この世論に押されて、野田政権もようやく「脱原発」の方針を掲げるようになりました。
 が、ときすでに遅く人心は野田政権を離れ、解散選挙に追い込まれた結果、原発問題になんの決着もつけないまま、新政権と交代しました。

 安倍新政権は、憲法改悪、国防軍の創設、集団的自衛権の行使などを標榜するばかりでなく、原発の維持・再稼働にこだわり、新規増設にさえ含みを持たせています。
しかし、わずか四割ほどの得票によって七割の議席を得るにいたった新政権は、自らの勝利を、自分たちへの信任、いわんや原発維持政策への承認と勘違いしてはなりません。有権者の期待を裏切った旧政権にたいする不信と不満が生んだこの選挙結果に慢心せず、世論が圧倒的に脱原発を支持していることを肝に銘じるべきです。

 わたしたちは、福島の大惨事の反省もなく、被災した人びとを放棄して再稼働に急ぐ暴政を認めることはできません。活断層だらけの日本列島で、原発を増設・稼働させようとする自殺行為は、さらに許すことはできません。
したがって、わたしたちはつぎの政策を要求し、三月九日に明治公園に集結して民意を示すことを呼びかけます。

一、原発は速やかに廃炉作業に入る。

二、原発の新増設は認めない。

三、再処理工場、高速増殖炉(もんじゅ)の運転を認めない。

四、再生可能エネルギーの普及・開発を最大限に促進する。

五、廃炉の過程における原発立地自治体への経済的支援を政策化する。


          呼びかけ人氏名
             内橋克人
             大江健三郎
             落合恵子
             鎌田慧
             坂本龍一
             澤地久枝
             瀬戸内寂聴
             辻井喬
             鶴見俊輔 



Appel à un grand rassemblement
le 9 mars prochain


Après l'accident nucléaire de Fukushima, nous avons lancé une pétition, organisé des rassemblements et des manifestations, lesquels ont réuni des citoyens du pays tout entier appelant à en finir avec notre société nucléarisée. Entre temps, des anomalies de la thyroïde étaient constatées chez des enfants de Fukushima, ainsi que bien d’autres conséquences de cet accident sur l'environnement et sur les êtres humains.

Nonobstant, le gouvernement de Yoshihiko Noda a pris la décision de relancer les réacteurs de la centrale d’Ôï, en dépit d’une opinion publique qui y était opposée. Celle-ci, profondément indignée, n’a plus cessé dès lors de multiplier les gestes de contestation et d’étendre un vaste mouvement anti-nucléaire. C’est sous la pression de cette opinion que le gouvernement Noda a finalement été contraint d’inscrire une sortie du nucléaire dans ses perspectives.

Mais le mal était fait et plus personne n’accordait de confiance à un pouvoir bientôt acculé à dissoudre l’Assemblée nationale et à organiser de nouvelles élections. Et c’est sans avoir rien résolu de la question des centrales nucléaires qu’il a cédé la place à une nouvelle majorité.

Le  nouveau gouvernement de Shinzo Abé a d’ores et déjà affiché sa volonté non seulement de procéder à une révision de la constitution tendant à en dénaturer les principes fondamentaux, en attribuant un nouveau statut aux forces d’auto-défense et en instaurant le principe d’un droit de légitime défense collective, mais aussi de maintenir et remettre en service le parc des centrales nucléaires, en évoquant même la construction de nouveaux réacteurs.

Or ce gouvernement, qui avec seulement 40% des votes exprimés dispose de 70% des sièges à l’Assemblée, ne doit surtout pas se méprendre et croire que sa victoire serait le signe d’une confiance populaire recouvrée, voire d’un blanc-seing accordé au maintien du programme nucléaire. Il ne peut en aucun cas se réjouir des résultats d’un vote qui ne faisaient qu’exprimer la défiance et le mécontentement des électeurs à l’égard d’un pouvoir qui avait trahi ses attentes, et devrait graver en lettres d’or dans son esprit que le peuple soutient massivement la sortie du nucléaire.

Il nous est donc impossible d’admettre la politique autoritaire d’un gouvernement qui, sans jamais prendre la peine de revenir sur ses responsabilités dans la catastrophe de Fukushima, qui plus est en abandonnant les populations sinistrées à leur triste sort, ne semble connaître d’autre urgence que de faire redémarrer les réacteurs nucléaires. Procéder à un tel redemarrage ou à de nouvelles constructions de reacteurs n’est, sur le sol criblé de failles actives de notre pays, rien moins qu’un acte suicidaire, et nous ne le permettrons pas.

En conséquence, nous demandons à ce que les mesures énumérées ci-dessous soient prises sans délai, et appelons à faire entendre notre voix lors qu’un grand rassemblement populaire le 9 mars prochain, au parc Meiji de Tokyo.

1. Arrêt définitif toutes les centrales nucléaires et mise en œuvre rapide de leur démantèlement.

2. Interdiction de toute nouvelle construction de réacteur nucléaire.

3. Interdiction de toute mise en service d’usine de retraitement de déchets nucléaires ou de réacteur à neutrons rapides ('Monju')

4. Accélération des programmes de développement et de mise en service des énergies renouvelables.

5. Mise en œuvre d’une politique de soutien économique aux collectivités locales autour des centrales nucléaires pendant le processus de leur démantèlement.
 

                                      Les signataires:
                                      
             Uchihashi Katsuto
                                      Ôe Kenzaburô
                                      Ochiai Keiko
                                      Kamata Satoshi
                                      Sakamoto Ryûichi
                                      Sawachi Hisae
                                      Setouchi Jakuchô
                                      Tsujii Takashi
                                      Tsurumi Shunsuke
スポンサーサイト

category: 脱原発

cm 0   tb 0   page top

コメント

page top

コメントの投稿

Secret

page top

トラックバック

トラックバックURL
→http://yosomononet.blog.fc2.com/tb.php/58-25628319
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

page top

プロフィール

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

よそものネットにようこそ

メールフォーム

メールアドレス

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。